Download for Windows Premium
Publiciteit
der Standnm
Offenbar bist du es gewohnt, mit deinem Stand zu kämpfen.
On dirait bien que tu as l'habitude de combattre avec ton stand.
Ordentlich und sauber, super wenn man schnell am Stand sein will.
Propre, très bien si vous voulez être rapide sur le stand.
Vor dem Treffen plante sie, den wahren Stand des Projekts zuzugeben.
Avant la réunion, elle prévoyait d'avouer l'état du projet.
Den aktuellen Stand der Wirtschaft zu kennen, hilft uns, besser zu planen.
Connaître l'état actuel de l'économie nous aide à mieux planifier.
Wir wollen, dass alle Schulen im Verbund pädagogisch auf demselben Stand sind.
On veut que toutes les écoles du réseau soient au même niveau pédagogique.
Eine starke Ausdehnung der Flüssigkeit im Thermometer lässt den Stand schnell steigen.
Une forte dilatation du liquide dans le thermomètre fait monter rapidement le niveau.
Kurz gesagt, ein solcher Stand würde sehr ärmlich wirken.
En bref, un tel stand aura vraiment l'air misérable.
Wir setzen uns so lange hin, bei dem Stand.
On va s'asseoir, on reste dans le stand.
Jeder Stand auf dem Jahrmarkt war farbenfroh geschmückt, um Besucher anzulocken.
Chaque stand de la foire arborait des couleurs vives pour attirer les visiteurs.
Auf dem Jahrmarkt verlockte mich der Stand mit den riesigen Kringeln.
À la foire, j'ai été tenté par le stand de beignets géants.
Jeden Samstag öffnet die Flechterin ihren Stand auf dem lokalen Markt.
Tous les samedis, la coiffeuse installe son stand au marché local.
Unser Team muss während des Festivals am Stand die Einnahmen kassieren.
Notre équipe doit récolter de l'argent au stand pendant le festival.
Auf dem Fest stieß der Tollpatsch einen Stand voller Spielzeuge um.
Au festival, le maladroit a renversé un stand rempli de jouets.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Frans-uitdrukkingen met vertalingen die Stand bevatten

in Stand setzen v.
réparer les choses
"Il faut réparer les choses avant qu'elles ne tombent complètement en panne."
remettre en état
"Le mécanicien va remettre en état cette vieille voiture."
! das hält nicht stand exp.
! ça ne tient pas debout
"Son excuse ne tient pas debout, elle était pourtant chez moi hier."
Stand-up-Comedian nm.
comédien de stand-up
"Le comédien de stand-up a fait rire tout le public avec ses blagues."
aktueller Stand der Dinge nm.
état actuel des choses
"L'état actuel des choses ne permet pas de prendre une décision rapide."
auf dem neuesten Stand sein v.
être à jour
"Je suis à jour sur les dernières nouvelles du projet."
auf den aktuellen Stand bringen v.
remettre à niveau
"L'école propose des cours pour remettre à niveau les élèves en difficulté."
sich auf den neuesten Stand bringen v.
se mettre au goût du jour
"L'entreprise doit se mettre au goût du jour pour attirer les jeunes clients."
Stand-up-Comedy nm.
spectacle de stand-up
"Nous avons assisté à un spectacle de stand-up très drôle hier soir."
stand-up
"Il a assisté à un stand-up très drôle hier soir."
auf den neuesten Stand bringen v.
remettre à niveau
"L'entreprise doit remettre à niveau son système informatique."
mettre à niveau
"Ce cours va mettre à niveau les employés en comptabilité."
es stand schon da exp.
c'était écrit
"Regarde le cahier, c'était écrit dès le début."
im Stand-by-Modus adj.
en stand-by
"Le routeur est en stand-by quand personne ne l'utilise."
bis zu diesem Stand adv.
jusqu'à ce niveau
"L'eau est montée jusqu'à ce niveau pendant l'inondation."
auf dem neuesten Stand adv.
à jour
"Il faut tenir ce fichier à jour régulièrement."
auf dem neuesten Stand der Technik adj.
à la pointe de la technologie
"Cette entreprise est à la pointe de la technologie dans le domaine médical."
à la pointe du progrès
"Cette entreprise est à la pointe du progrès en intelligence artificielle."
aktueller Stand nm.
état actuel
"L'état actuel de la route nécessite des réparations urgentes."

Synoniemen voor Stand in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 51454. Exact: 51454. Verstreken tijd: 84 ms.