Um die richtige Stelle zu erreichen, musst du vorsichtig quer werfen.
Pour atteindre le bon endroit, il faut lancer en travers avec précaution.
Hans kehrte nun heim, hatte sich aber die Stelle gemerkt.
Hans rentra chez lui, mais il avait bien retenu l'endroit.
Wenn du weiterhin zögerst, wird jemand anderes deine Stelle einnehmen.
Si tu continues à tergiverser, quelqu'un d'autre prendra ta place.
Du musst an dich glauben, sonst tut es niemand an deiner Stelle.
Tu dois croire en ses chances, sinon personne ne le fera à ta place.
Er beschloss, sich einfach auf die neue Stelle zu bewerben.
Il a décidé de postuler pour le nouveau poste sans plus attendre.
Ich werde mich auf die Stelle bewerben, falls sie frei wird.
Je poserai ma candidature pour le poste dès qu'il sera disponible.
Sie bewarb sich um die Stelle, wurde jedoch erfolglos ausgewählt.
Elle a postulé pour le poste mais n'a pas été retenue.
Wenn du die Stelle annimmst, wirst du regelmäßig reisen können.
Si tu acceptes ce poste, tu auras la possibilité de voyager régulièrement.
Für diese Stelle suchen sie jemanden, der seriös, besonnen und diplomatisch ist.
Pour ce poste, ils cherchent quelqu'un de sérieux, posé et diplomate.
Seit ich die Stelle gewechselt habe, bin ich besonders stressanfällig.
Je me sens particulièrement sensible au stress depuis que j'ai changé de poste.
Seit er die neue Stelle angefangen hat, wirkt er erschöpfter und weniger ansprechbar.
Depuis qu'il a commencé son nouveau poste, il semble plus fatigué et moins disponible.
Für diese Stelle bevorzugen wir jemanden, der wissbegierig ist und gern selbstständig lernt.
Pour ce poste, nous préférons une personne curieuse qui aime apprendre par elle-même.
Für diese Stelle suche ich jemanden, der richtig reinhaut - seriös und wirklich motiviert.
Je cherche un grand travailleur pour ce poste, quelqu'un de sérieux et vraiment motivé.