AND? I'll NEVER LET ANYONE GET THAT CLOSE AGAIN.
Und? - So nah kommt nie wieder einer an mich ran.
PERSONALLY, LOCALLY, CLOSE. We are around the corner.
PERSÖNLICH, VOR ORT, NAH. Wir sind in Ihrer Nähe.
Punishing corner CLOSE wg. distance not kept...
Strafecke ENG wg. Abstand nicht eingehalten...
At the CLOSE he surprises the audience with worldwide unique illusions.
Im CLOSE überrascht er die Besucher mit weltweit einzigartigen Kunststücken.
Press the CLOSE button once you have finished scanning.
Drücken Sie die FERTIG Taste, sobald Sie das Scannen beendet haben.
CLOSE the shut-off valves at the end of each wash day.
Am Ende jedes Waschtages müssen die Absperrventile GESCHLOSSEN werden.
Click on CLOSE when the installation is completed.
Klicken Sie auf "Schliessen", wenn die Installation fertiggestellt ist.
Use the coin to turn the cover clockwise to CLOSE.
Drehe die Abdeckung mit der Münze im Uhrzeigersinn auf CLOSE.
Turn the switch of the engine to the CLOSE position.
Den Schalter des Motors auf die Position OPEN drehen.
The CLOSE statement stops execution of the procedure.
The CLOSE statement terminates execution of the procedure.
A visit to their shop will show how this can work. CLOSE
Wie das gehen kann, zeigt ein Besuch in ihrem Ladenlokal. CLOSE
A must have for every toolbox, indispensable at the race track. CLOSE
Ein Muss für jede Werkzeugkiste, unverzichtbar an der Rennstrecke. CLOSE