Don't worry about the dishes; we have bigger fish to fry.
Mach dir keine Gedanken um das Geschirr; wir haben andere Sorgen.
Don't monkey with the documents; they must remain untouched.
Fummel nicht an den Dokumenten herum; sie müssen unberührt bleiben.
Don't forget to button the tent up before night falls.
Vergiss nicht, das Zelt zuzumachen, bevor es dunkel wird.
Don't forget to castle if the center becomes too chaotic.
Vergiss nicht zu rochieren, wenn das Zentrum zu chaotisch wird.
Don't forget to pass through the main gate before leaving.
Vergiss nicht, vor dem Verlassen durch das Haupttor zu gehen.
Don't forget to dump all important documents before the backup.
Vergiss nicht, vor dem Backup alle wichtigen Dokumente zu exportieren.
Do your best to make progress while working on your report.
Gib dein Bestes, um bei deinem Bericht Fortschritte zu machen.
Don't leave your team in the lurch when deadlines are tight.
Lass dein Team nicht im Stich, wenn die Deadlines knapp sind.
Don't pile it on; the story sounds dramatic enough already.
Übertreib nicht, die Geschichte klingt sowieso schon dramatisch genug.
Don't let the good grades go to your head this semester.
Lass dir die guten Noten dieses Semester nicht zu Kopf steigen.
Don't hang your team out to dry when things get tough.
Lass dein Team nicht im Regen stehen, wenn es schwierig wird.
Don't leave your pets outside in the cold for too long.
Lassen Sie Ihre Haustiere nicht zu lange in der Kälte draußen.
Don't fly off the handle; let's discuss this calmly.
Fahr nicht aus der Haut; lass uns das ruhig besprechen.