Our goalkeeper was on form and saved several almost unstoppable shots.
Unser Torwart war in Form und hielt mehrere fast unhaltbare Schüsse.
The chewing motion was almost meditative as she enjoyed her meal.
Die Kaubewegung war fast meditativ, während sie ihre Mahlzeit genoss.
His reaction to the tragedy remained disturbingly eiskalt and almost analytical.
Seine Reaktion auf die Tragödie blieb beunruhigend eiskalt und beinahe analytisch.
Seeing the car swerve toward us, she almost missed a heartbeat.
Als das Auto auf uns zusteuerte, stockte ihr beinahe das Herz.
I almost jumped in my skin when the door slammed unexpectedly.
Ich zuckte fast zusammen, als die Tür unerwartet laut zuschlug.
Her smile hides inner demons that almost nobody in the office suspects.
Ihr Lächeln verbirgt innere Dämonen, die fast niemand im Büro vermutet.
The trailing of the calendar pages signified that summer was almost over.
Das Umblättern des Kalenders zeigte, dass der Sommer fast vorbei war.
The detective almost had second sight when it came to hidden motives.
Der Detektiv hatte fast einen sechsten Sinn, was versteckte Motive betraf.
The once vibrant scene now felt wan and lifeless, almost forgotten.
Die einst lebendige Szene wirkte nun blass und leblos, fast vergessen.
After the storm, the lingering calm felt almost surreal.
Nach dem Sturm fühlte sich die anhaltende Ruhe fast surreal an.
The smell of the fish market almost made her cack up instantly.
Der Geruch auf dem Fischmarkt hat sie fast sofort kotzen lassen.
That goalkeeper eats penalty kicks for breakfast, he almost never misses.
Dieser Torwart verspeist Elfmeter zum Frühstück, er hält fast jeden Ball.
They work like dogs in that restaurant and still earn almost nothing.
In diesem Restaurant arbeiten sie wie Pferde und verdienen trotzdem fast nichts.