They complain about us talking, since the walls are like paper.
Sie beschweren sich über unser Reden, weil die Wände hellhörig sind.
I need to check out that new café everyone is talking about.
Ich muss mir dieses neue Café ansehen, von dem alle reden.
Sometimes, talking about hurting can lead to healing and understanding.
Manchmal kann das Sprechen über seelische Wunden zu Heilung und Verständnis führen.
I often laugh away my stress instead of talking about it seriously.
Ich lache meinen Stress oft weg, statt ernsthaft darüber zu sprechen.
The trend is losing steam as fewer people are talking about it now.
Der Trend verliert an Schwung, da inzwischen weniger Leute darüber reden.
Add some live music to the party and now we're talking fun.
Füge der Party noch Livemusik hinzu, und jetzt reden wir von Spaß.
My notes turned into chicken scratch when the professor started talking faster.
Meine Notizen wurden zur Sauklaue, als der Professor schneller zu reden begann.
The kids are on edge before the exam, hardly talking at breakfast.
Die Kinder sind vor der Prüfung nervös und reden beim Frühstück kaum.
Instead of talking about his problems, he just gets tanked up alone.
Statt über seine Probleme zu reden, lässt er sich einfach alleine volllaufen.
He'll give you your cue to start talking when everyone is seated.
Er wird dir das Stichwort geben zu sprechen, wenn alle sitzen.
We should give more time to listening instead of constantly talking ourselves.
Wir sollten mehr Zeit dem Zuhören widmen, statt ständig selbst zu reden.
Instead of talking about her worries, she shuts herself off for weeks.
Anstatt über ihre Sorgen zu sprechen, zieht sie sich wochenlang zurück.
We're talking big time here, with millions on the line.
Wir reden hier von der großen Liga, mit Millionen auf dem Spiel.