Close enough to a lively village yet tucked away amongst the trees.
Assez proche d'un village animé, mais caché parmi les arbres.
Close relatives have first call on personal effects after the estate is settled.
Les proches parents sont prioritaires pour les effets personnels une fois la succession réglée.
Close contact with a person who is a suspect or probable case.
Contact étroit avec une personne qui est un cas suspect ou probable.
Close linkages were being maintained with the other two task forces.
Le groupe d'étude travaille en étroite liaison avec les deux autres.
Close friends didn't realize he planned to end his life that night.
Ses proches n'ont pas compris qu'il envisageait d'attenter à ses jours ce soir-là.
Close relations of the debtor also have a duty of disclosure.
Les proches du débiteur sont eux aussi tenus au devoir d'information.
Close the window so I can sleep peacefully without any traffic noise.
Ferme la fenêtre pour que je puisse dormir en paix sans bruit de voiture.
Close the window very carefully, the glass is fragile and could crack.
Ferme la fenêtre tout doux, la vitre est fragile et pourrait se fêler.
Close the vegetable drawer properly, otherwise the food will dry out faster.
Ferme bien le casier à légumes, sinon les aliments dessèchent plus vite.
Close your eyes and gently touch yourself to feel where you're tense.
Ferme les yeux et touche-toi doucement pour sentir où tu es tendu.
Close the door properly; there are always prying eyes in this building.
Ferme bien la porte, il y a toujours des yeux curieux dans cet immeuble.
Close the window before listening, otherwise the street noise will ruin everything.
Ferme la fenêtre avant d'écouter, sinon le bruit de la rue gênera tout.
Close up the laptop when you're finished to save battery life.
Ferme l'ordinateur portable quand tu as fini pour économiser la batterie.