Commanders of vessels and aircraft during a voyage or flight, respectively.
Les commandants de navires et d'aéronefs pendant la traversée ou le vol.
We want to thank all the Commanders who supported this campaign.
Nous tenons à remercier tous les commandants nous ayant apporté leur soutien.
The two Commanders paid each other a thousand compliments and were praised.
Les deux chefs se firent mille compliments et furent glorifiés.
This screen allows players to manage their Commanders in various ways.
Cette fenêtre permet de gérer ses commandants de différentes manières.
You will be able to re-assign Commanders to rented ships without penalty.
Vous pourrez réassigner des commandants à ces navires sans pénalité.
Commanders may continue to follow this unique procedure at their discretion.
Les commandants peuvent continuer d'appliquer cette procédure particulière, à leur discrétion.
Which I leave the Commanders of that ship to estimate by her qualifications.
Que je laisse les commandants de ce navire estimer ses qualités,.
Commanders gain experience when the units under their command engage in combat.
Les commandants gagnent de l'expérience lorsque les unités sous leur commandement combattent.
The Commanders conference usually takes place once every two years.
La conférence des commandants a habituellement lieu tous les deux ans.
Many Commanders have been mobilized in support of each side.
Beaucoup de commandants ont été mobilisés en support de chacun des camps.
We are hugely grateful to the many Commanders who supported this initiative.
Nous sommes profondément reconnaissants aux commandants qui ont soutenu cette initiative.
Commanders with difficulty brought order to their units.
Commandants à peine remis de l'ordre à leurs unités.
Commanders, let's share it with your beloved ones.
Commandants, partagez ce concours avec vos petits chéris.