Ending that toxic friendship brought him a deep sense of relief.
La fin de cette amitié toxique a provoqué chez lui un profond débarras.
Ending diagonals are one of my favorite patterns.
Les diagonales de fin sont l'une de mes figures préférées.
Ending malaria is within reach, but the next few years are critical.
L'élimination du paludisme est réalisable, mais les prochaines années sont fondamentales.
Ending full of energy, with good citrus notes.
Fin pleine d'énergie, avec des bonnes notes d'agrumes.
Ending counts do not match after sync. Sync failed.
Les valeurs de fin ne correspondent pas après la synchronisation a échoué.
The Ending value is used only with the Between operator.
La valeur de fin est utilisé uniquement avec l'opérateur Entre.
Ending corruption in local politics has long been considered an impossible dream.
Mettre fin à la corruption en politique locale est longtemps resté un rêve impossible.
Ending these reforms would set the clock back on workers' rights.
Abandonner ces réformes remonterait le temps en matière de droits des travailleurs.
Ending things after such a long relationship feels incredibly painful for both of them.
Se séparer après une si longue relation leur semble à tous les deux très douloureux.
Ending the contract without notice was seen as a deliberate act of disrespect.
Rompre le contrat sans prévenir a été interprété comme un acte délibéré d'irrespect.
Ending the concert with technical problems was a real downer for the audience.
Terminer le concert avec des problèmes techniques a vraiment cassé l'ambiance pour le public.
Ending that toxic friendship was a deliberate act to protect her fragile mental health.
Rompre cette amitié toxique a été un acte volontaire pour protéger sa santé mentale fragile.
Ending the memorandum of understanding brought the cooperation between the two companies to an end.
La dénonciation du protocole d'entente a mis fin à la coopération entre les deux sociétés.