Download for Windows Premium
Publiciteit
Ending
/'ɛndɪŋ/
Ending that toxic friendship brought him a deep sense of relief.
La fin de cette amitié toxique a provoqué chez lui un profond débarras.
Ending diagonals are one of my favorite patterns.
Les diagonales de fin sont l'une de mes figures préférées.
Ending malaria is within reach, but the next few years are critical.
L'élimination du paludisme est réalisable, mais les prochaines années sont fondamentales.
Ending full of energy, with good citrus notes.
Fin pleine d'énergie, avec des bonnes notes d'agrumes.
Ending counts do not match after sync. Sync failed.
Les valeurs de fin ne correspondent pas après la synchronisation a échoué.
The Ending value is used only with the Between operator.
La valeur de fin est utilisé uniquement avec l'opérateur Entre.
Ending corruption in local politics has long been considered an impossible dream.
Mettre fin à la corruption en politique locale est longtemps resté un rêve impossible.
Ending these reforms would set the clock back on workers' rights.
Abandonner ces réformes remonterait le temps en matière de droits des travailleurs.
Ending things after such a long relationship feels incredibly painful for both of them.
Se séparer après une si longue relation leur semble à tous les deux très douloureux.
Ending the contract without notice was seen as a deliberate act of disrespect.
Rompre le contrat sans prévenir a été interprété comme un acte délibéré d'irrespect.
Ending the concert with technical problems was a real downer for the audience.
Terminer le concert avec des problèmes techniques a vraiment cassé l'ambiance pour le public.
Ending that toxic friendship was a deliberate act to protect her fragile mental health.
Rompre cette amitié toxique a été un acte volontaire pour protéger sa santé mentale fragile.
Ending the memorandum of understanding brought the cooperation between the two companies to an end.
La dénonciation du protocole d'entente a mis fin à la coopération entre les deux sociétés.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met Ending: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Frans

fairy-tale ending n.
fin de conte de fées
"The movie had a fairy-tale ending where everyone was happy."
! Hollywood ending n.
fin hollywoodienne
"The film had a typical Hollywood ending with everyone happy."
! hollywood ending n.
fin hollywoodienne
"The movie had a hollywood ending where the couple reunited and lived happily."
storybook ending n.
fin de conte de fées
"Their wedding was a true storybook ending."
bad ending n.
mauvaise fin · fin décevante
"The movie had a bad ending that left many viewers disappointed."
good ending n.
happy end · fin heureuse
"The movie had a good ending that left everyone happy."
happy ending n.
fin heureuse · happy end
"The fairy tale had a happy ending."
never-ending adj.
interminable · sans fin
"The never-ending story kept everyone interested."
world ending n.
fin du monde · apocalypse
"For some, losing their job felt like the world ending."
nerve ending n.
terminaison nerveuse
"The nerve ending detects changes in temperature."
true ending n.
véritable fin · vraie fin
"After many twists, the true ending of the game was revealed."
twist ending n.
fin surprenante · dénouement inattendu
"The movie had a twist ending that shocked everyone."
masculine ending n.
syllabe accentuée
"In classical languages, a masculine ending often impacts the rhythm of the sentence."
feminine ending n.
syllabe féminine · fin féminine
"The poem's last line had a delicate feminine ending."
inflectional ending n.
désinence · terminaison
"The '-s' in 'cats' is an inflectional ending."
dead-ending adj.
sans issue · bloqué
"The project was dead-ending, with no solutions in sight."
ever ending adj.
perpétuel
"The ever ending cycle of day and night tires me."
tone ending n.
conclusion musicale
"The symphony had a beautiful tone ending."

Synoniemen voor Ending in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
chainsaw: power saw with a rotating chain
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 47228. Exact: 47228. Verstreken tijd: 87 ms.