William: THAT MAY LEAD YOU BACK TO A HAPPY LIFE,
Ce qui pourrait vous mener vers une vie heureuse,
IT'S ABOUT HOW TO LEAD YOUR LlFE.
Mais de comment mener votre vie.
COME. I'll TELL YOU HOW TO LEAD ME.
LEAD the people to victory over the oppressor!
MENEZ le peuple à la victoire sur l'oppresseur !
LEAD your Nation to the GLORY of the victory!
Menez votre nation à la gloire de la victoire!
The most important thing you do is LEAD your people.
La chose la plus importante que vous faire est responsable de votre peuple.
The LEAD provides more systematic development support after recruitment.
Le programme offre aux candidats un appui plus systématique après le recrutement.
Put away is the next operation that LEAD will manage.
La mise en tablette est la prochaine opération que LEAD dirigera.
Read more about LEAD and see other workshops.
Pour de plus amples détails sur le programme et les autres ateliers.
The term "masked LEAD" is also new to us.
Le terme « AOMI masqué » est également nouveau.
Many central banks choose LEAD foils because of their attractive price/performance ratio.
De nombreuses banques d'émission choisissent ces films LEAD pour leur rapport prix/performance.
The LEAD project seeks to change this dynamic.
Le projet LEAD cherche à changer cette dynamique.
Our LEAD model is very short term.
Notre modèle LEAD est de très courte durée.