Out in the countryside, losing network coverage is still an everyday occurrence.
Out front, the speakers attracted attention with their powerful sound system.
À l'entrée, les enceintes attiraient l'attention avec leur puissant système sonore.
Out in the open, the soldiers must fall back quickly before they are targeted.
En terrain découvert, les soldats doivent se replier vite avant d'être pris pour cible.
Out at sea, the limited visibility makes it hard to spot other boats.
Sur la mer, la visibilité réduite rend difficile la détection des autres bateaux.
Out in the countryside, the roads are narrow and sometimes unpaved.
En pleine campagne, les routes sont étroites et parfois non goudronnées.
Out in the rain, he regrets not having brought his short jacket.
Sous la pluie, il regrette de ne pas avoir pris sa veste courte.
Out at sea, the weather turned thick as pea soup within minutes.
Au large, le temps est devenu épais comme une soupe en quelques minutes.
Out on the patio, the armchairs were covered with navy gingham slipcovers.
Sur la terrasse, les fauteuils étaient recouverts de housses vichy bleu marine.
Out in the country, my grandfather still has a non-electric washing machine.
À la campagne, mon grand-père possède encore une machine à laver non électrique.
Out in the playground, a redheaded boy is playing ball with his friends.
Dans la cour de récréation, un garçon rousse joue au ballon avec ses amis.
Out on the terrace, the tanned customers sipped fresh fruit juice while chatting.
Sur la terrasse, les clients bronzés buvaient des jus de fruits frais en bavardant.
Out on the heather, the springy ground makes walking tiring but very enjoyable.
Dans la bruyère, le sol spongieux rend la marche fatigante mais très agréable.
Out on the terrace, I sip my espresso while watching people hurry past.
En terrasse, je sirote mon café expresso en observant les passants pressés.