Click on the Path button and a save dialog sheet will appear.
Cliquez sur le chemin d'accès; une boîte de dialogue apparaîtra.
Every aggressive word hurls the gnostic student out of the real Path.
Toute parole agressive jette l'étudiant gnostique hors du chemin réel.
This is the straight Path, the fixed and immovable foundation.
Telle est la voie droite, la fondation fixée de manière immuable.
Each Path will present challenges relevant to the chosen role.
Chaque voie vous présentera des défis en rapport avec le rôle choisi.
On the Path, a witcher's first instinct is to survive.
Sur la Voie, le premier instinct du sorceleur est de survivre.
It really does not contribute to progress on the spiritual Path.
Cela ne contribue vraiment pas aux progrès sur le Chemin spirituel.
Path to the river of upper where you can swim in summer.
Chemin vers le ruisseau où vous pourrez vous rafraîchir en été.
Path for walk in the native vegetation, kayaks, pedal boats.
Chemin de randonnée dans la végétation native, kayaks, pédalos.
Only then, walking the true narrow Path becomes possible for us.
Seulement alors, marcher le véritable Chemin étroit nous devient possible.
A true disciple on the Path leads a life of service.
Un vrai disciple sur le chemin mène une vie de service.
When the Path takes control, it strengthens awareness and contemplation.
Lorsque c'est la Voie qui contrôle, elle renforce vigilance et contemplation.
Path in balcony with superb points of view which brings to the castle.
Chemin en balcon avec de superbes points de vue qui amène au château.
If one explains the Path it is so that it may be followed.
Si on explique le chemin, c'est pour qu'il soit suivi.