Nous devons accepter l'état de fait et travailler à l'améliorer.
We must accept the state of affairs and work towards improving it.
Nous devrons accepter la situation actuelle en l'état pour le moment.
We'll have to accept the current situation as it is for now.
Ils hésitaient à accepter sans un acompte pour garantir l'affaire.
They were hesitant to agree without an upfront payment to ensure the deal.
Examinez toujours les petits caractères avant d'accepter tout engagement financier ou conditions de prêt.
Always scrutinize the small print before agreeing to any financial commitment or loan terms.
Notre emploi du temps est plein à craquer ; nous ne pouvons plus accepter de projets.
Our schedule is bursting at the seams; we can't take on any more projects.
Tu ferais mieux d'accepter ce travail ; il offre d'excellents avantages.
You should definitely take the job; it offers great benefits.
Il a carrément refusé d'accepter d'autres excuses de son collègue.
He flat refused to accept any further excuses from his colleague.
Son cœur meurtri peinait à accepter la vérité qu'il avait partagée.
Her tortured heart struggled to accept the truth he had shared.
Il va soit accepter l'offre d'emploi, soit poursuivre ses études.
He will either accept the job offer or continue his studies.
Sa réticence à accepter le consensus a retardé le processus de négociation.
His reluctance to accept the mutual agreement delayed the negotiation process.
Si le chapeau te va, mets-le, tu devrais accepter la critique et t'améliorer.
If the shoe fits, you should accept the criticism and work on improvement.
Ils ont réussi à la convaincre d'accepter en utilisant des arguments émotionnels.
They managed to squeeze her into agreeing by using emotional arguments.
La direction a tenté de contraindre les employés à accepter les politiques injustes.
Management tried to cow the employees into accepting the unfair policies.