Examples with "just codifying" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
We are told that all this is doing is just codifying existing law.
On nous dit que tout cela ne vise qu'à codifier la loi actuelle.
It recommends many new practices instead of just codifying existing statistical agency practices.
Il recommande de nombreuses pratiques nouvelles au lieu de se borner à codifier les usages en vigueur dans les offices de statistique.
We are just codifying an existing practice, and making sure it's standard.
Encore une fois, ce texte ne fait que codifier une pratique déjà en vigueur pour en faire une norme.
We are talking about a change of culture rather than just codifying; again, that is a cultural change.
Il s'agit d'un changement de culture, pas simplement d'une codification; encore une fois, c'est un changement culturel.
Andere resultaten
If we have any concerns, I would say it's just the aspect of codifying this and the impact it might have on other agricultural sectors going forward in any potential trade negotiations.
Si nous avons des réserves, je dirais qu'elles concernent simplement sa codification elle-même et l'effet qu'elle pourrait avoir sur d'autres secteurs agricoles dans le cadre d'éventuelles négociations commerciales.
It's not just a question of codifying what has already taken place, but it adds some certainty, I would guess, to anyone practising in this law, when it is transcribed into legislation.
L'idée, ce n'est pas seulement de codifier ce qui se fait déjà, mais on ajoute une certaine certitude, j'imagine, pour quiconque exerce le droit, lorsque les principes sont enchâssés dans la loi.
Codifying your infrastructure allows you to treat your infrastructure as just code.
La codification de votre infrastructure vous permet de traiter votre infrastructure comme du code.
It might just be a practice, so we're codifying it in this particular case, and you don't have any concerns with that.
C'est peut-être seulement ce qui se fait, et donc nous codifions la pratique dans ce cas-ci, ce qui ne pose pas de problèmes à vos yeux.
The proposed amendments are aimed at clarifying the existing rules in the Criminal Code and codifying the practices developed by the courts that I have just mentioned.
Les modifications proposées visent à clarifier les règles prévues au Code criminel et à codifier les principes développés par les tribunaux dont je viens tout juste de parler.
Given that codifying unconsciousness adds nothing new to the law, we fear that this amendment will be interpreted as clarifying the existing uncertainty in the law of incapacity that I've just identified.
Étant donné que la codification de l'inconscience n'ajoute rien de nouveau au droit, nous craignons que cette modification ne soit interprétée comme une clarification de l'incertitude présente dans les lois sur l'incapacité, que je viens de vous exposer.
Surely there are enough lawyers around the table who realize we can't be codifying things in sleeps here, just because the NDP sends its hired gun on procedural shenanigans into the committee.
Il y a assez d'avocats ici pour qu'on comprenne qu'il n'est pas possible de codifier absolument tout, tout simplement parce que le NPD envoie son spécialiste des tracasseries parlementaires.
There are times, when we're looking for accountability and transparency, when codifying things in law can be appropriate and not just taken on blind faith.
Vient un temps où il n'est plus possible de faire confiance aveuglément et où les dispositions relatives à la transparence et à la reddition de compte doivent être codifiées dans une loi.
In such a context of interference, it easy to understand that ruling, codifying, naming or standardizing are just vain tasks since they are never achieved!
Dans un tel contexte d'interférence de finalités, il est aisé de comprendre que, réglementer, codifier, nommer ou standardiser... ne sont que des tâches vaines car elles ne sont jamais abouties.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.