This is not a criminal law provision in the strict sense.
Il ne s'agit pas d'une disposition pénale au sens strict.
Products which are produced for exportation are excluded from this provision.
Cette disposition ne s'applique pas aux produits fabriqués pour l'exportation.
It includes the provision of supports for gates and service doors.
Il comprend la fourniture de supports pour portails et portes de service.
But the provision of a pond with oxygen will be required.
Mais la fourniture d'un étang avec de l'oxygène sera nécessaire.
Priority attention is given to the provision of primary medical services.
La priorité est accordée à la prestation des soins de santé primaires.
A person or entity that supports the provision of health care.
Une personne ou entité qui appuie la prestation de soins de santé.
The site ensures simple, fast and convenient provision of services.
Le site garantit une fourniture simple, rapide et pratique des services.
It provides several design options for the provision of various services.
Il propose plusieurs options de design pour la fourniture de nombreux services.
You must ensure the provision of water and forage at will.
Vous devez assurer la fourniture d'eau et de fourrage à volonté.
For this reason, the exchange represents a provision of services.
A ce titre, l'échange commercial représente une prestation de service.
We've been spoken to about the employment and service provision.
On nous a parlé de l'emploi et de la prestation de services.
The provision of high quality technical assistance remains an important objective.
La prestation d'une assistance technique de grande qualité demeure un objectif important.
Said provision is not deemed applicable to commodities intended for export.
Cette disposition ne s'appliquera pas aux produits destinés à l'exportation.