About five feet of string was needed to trace the entire involute.
Do narysowania całej ewolwenty potrzeba było około półtora metra sznurka.
About half of the surveyed companies provided remote work during the pandemic.
W około połowie badanych firm świadczono podczas pandemii pracę zdalną.
About your wound, I have an ointment from my mother.
Co do pańskiej rany, maść mojej matki może pomóc.
About these letters, Doctor, I must ask you to explain.
Co do listów, doktorze, muszę zapytać o kilka wyjaśnień.
About your husband's eyes Toxin from that shellfish often causes blindness.
Co do oczu pani męża... Toksyna tego małża często powoduje ślepotę.
About Dean and I, I thought we had a deal.
Co do Dean'a i mnie... myślałam, że mamy umowę.
How many people attended the conference in all? About two hundred.
Ilu ludzi w sumie uczestniczyło w konferencji? Około dwustu.
About a dozen different spots, all off the beaten path.
Około tuzina różnych miejsc, wszystkie z dala od dróg.
About three months but, they can never go back into stasis.
Około trzech miesięcy, ale nie mogą wrócić do stazy.
About two years ago, my daughter lilly ran away from home.
Około dwa lata temu, moja córka Lilly uciekła z domu.
About two years ago, my daughter Lilly ran away from home.
Około dwa lata temu, moja córka Lilly uciekła z domu.
About a thousand hundred million miles from where I should be.
Jakieś tysiąc pięćset kilometrów od miejsca, w którym powinienem być.
About technology, you can't tell him anything; he refuses to listen to experts.
W sprawach technologii nie można mu nic powiedzieć, odmawia słuchania ekspertów.