The same genius who got his whole squad blown to hell.
Tym samym geniuszem, który ma cały swój oddział na sumieniu.
The same residence you allege you've never been to.
Tego samego mieszkania, w którym rzekomo pan nigdy nie był.
The same installation can carry out activities falling under different subheadings.
Tej samej instalacji mogą dotyczyć działania znajdujące się w różnych podpozycjach.
The same night, his wife threw herself into the swamp.
Tej samej nocy, jego żona rzuciła się w moczary.
The same men who kidnapped the commander went after his son.
Ten sam gość, który porwał komandora chciał dostać jego syna.
The same accident that changed you put me in this chair.
Wypadek, który cię zmienił, usadowił mnie w tym krześle.
The same person can't exist in two times and places.
Ta sama osoba nie może istnieć w dwa razy i miejsca.
The same cannot be said for many that stood with them.
Czego nie można rzec o wielu, którzy byli z nimi.
The same applies to rules for issuing and trading in shares.
To samo dotyczy zasad emisji udziałów i akcji oraz obrotu nimi.
The same ophulist always tells you that you really are better.
Ten sam ophulista zawsze mówi ci, że naprawdę jesteś lepszy.
The same concerns every other social media with the blog including.
To samo tyczy się wszystkich innych social mediów z blogiem włącznie.
The same rule affects how strong it works and holds position.
Ta sama zależność dotyczy siły z jaką działa i utrzymuje pozycje.
The same quality is required in the packaging and logistics chain.
Takiej samej jakości jednak oczekuje się od łańcucha pakowania i logistyki.