It's best to START singing something you're TOTALLY comfortable with.
Es mejor EMPEZAR cantando algo que eres TOTALMENTE cómodo con.
If this is your first experiment, click START EXPERIMENTING.
Si es su primer experimento, haga clic en EMPEZAR A EXPERIMENTAR.
Helping others make a START in ministry is our calling.
Ayudar a otros a COMENZAR en el ministerio es nuestro llamado.
We are now focused on treating more patients at both UCLA and START.
Ahora nos centramos en tratar a más pacientes en el UCLA y COMENZAMOS.
Once you are set and done, press START button.
Una vez que esté configurado y hecho, presione el botón INICIAR.
Click Replication START when you are ready to replicate the issue.
Haga clic en INICIAR replicación cuando esté listo para replicar el inconveniente.
However, this should not be avoiding you to START.
Sin embargo, esto no debe evitar que se inicie.
To do it, go to and click START HERE.
Para hacerlo, vaya a y haga clic en INICIE AQUÍ.
Tap on "START NOW" to allow ApowerMirror to capture your screen.
Presiona en "INICIAR AHORA" para permitir que ApowerMirror capture tu pantalla.
Things have not been easy for the START's successor treaty.
Las cosas no han sido fáciles con el tratado sucesor del START.
To continue the cycle, press START again or close the lid.
Para continuar el ciclo vuelva a oprimir START o cierre la puerta.
On the bilateral plane, the START process seems to have stagnated.
En el plano bilateral, el proceso START parece haberse estancado.
Tap the START button and you can join to that event.
Pulse el botón START y usted puede unirse a ese evento.