NOTRE PROGRAMME L'anglais est la langue mondiale, et est certain de rester pour une longue période à venir.
Infos zu unserem Programm Englisch ist die Weltsprache und ist sicher, so lange zu bleiben.
PROGRAMME "FISCALIS" dans le domaine de la fiscalité indirecte
"FISCALIS"-PROGRAMM für den Bereich der indirekten Steuern
PROGRAMME POUR UNE RÉGLEMENTATION INTELLIGENTE - Conclusions du Conseil
AGENDA FÜR INTELLIGENTE REGULIERUNG - Schlussfolgerungen des Rates
Le PROGRAMME n'a pas été réglé convenablement (voir Démarrage et Programmes).
Der PROGRAMME wurde nicht richtig eingestellt (siehe Start und Programme).
L'ORDRE DU JOUR DU PROGRAMME DESIGN GRAPHIQUE Dans les bases de la direction artistique est la conception graphique.
DIE AGENDA DES PROGRAMMS GRAFIK In den Grundlagen der Kunstrichtung Grafik-Design.
REÇU VOTRE PROGRAMME... INCAPABLE D'INVESTIR Ça semble très intéressant.
ICH HABE IHR PROGRAMM ERHALTEN... KANN NICHT INVESTIEREN Das klingt sehr interessant.
DEMANDE D'ACCÈS AU PROGRAMME MAÎITRE CONTRÔLE Merci d'être revenu si vite.
BITTE UM ZUGANG ZU MASTER CONTROL PROGRAMM Danke, dass Sie so früh zurück sind.
CODE ILLÉGAL. PROGRAMME CLU HORS SYSTÈME Encore détruit !
ILLEGALER CODE. PROGRAMM CLU VOM SYSTEM GETRENNT Wieder verbockt!
POLICE - PROGRAMME DE SÉCURITÉ ROUTIÈRE APPLIQUÉ Anzu a terminé.
POLIZEIREVIER - PROGRAMM ZUR VERKEHRSSICHERHEIT JETZT IN KRAFT Anzu ist zurück.
PROGRAMME I SOUTIEN À LA RÉALISATION D'ÉTUDES
PROGRAMM I: BEIHILFE FÜR DIE AUSARBEITUNG VON STUDIEN
DEUXIEME PHASE DU PROGRAMME "LEONARDO DA VINCI"
ZWEITE PHASE DES PROGRAMMS "LEONARDO DA VINCI"
RÉEXAMEN DU PROGRAMME DE LA HAYE - Conclusions du Conseil
ÜBERPRÜFUNG DES HAAGER PROGRAMMS - Schlussfolgerungen des Rates
PROJET DE RÉSOLUTION "UN PROGRAMME POUR L'EUROPE"
ENTWURF EINER ENTSCHLIESSUNG "EIN PROGRAMM FÜR EUROPA"