Download for Windows Premium
Publiciteit
Finir
Finir sur un podium est toutefois une bonne performance.
To finish on the podium is all the same a good performance.
Qu'est-ce que tu vas faire ? - Finir mes courses.
What else have you got to do? - Finish my shopping.
Finir alors la fonte, arrêt avant onze heures.
Then to end the cast, stop before eleven o'clock.
Finir la journée au nouveau centre de musique, Musiikkitalo.
End the day at the new music centre, Musiikkitalo.
Finir mes devoirs ce soir s'est fait sans problème, vraiment.
Finishing my homework tonight was no trouble at all, really.
Finir ce puzzle sans avoir l'image est quasi impossible pour moi.
Finishing this puzzle without the picture is darn near impossible for me.
Finir le marathon lui a fait se sentir pousser des ailes malgré la fatigue.
Finishing the marathon made her feel ten feet tall despite the exhaustion.
Finir le marathon en moins de quatre heures, ce n'est pas rien.
Finishing the marathon under four hours is not to be sneezed at.
Finir ce projet d'ici demain est presque impossible avec notre petite équipe.
Finishing this project by tomorrow is next to impossible with our small team.
Finir la rénovation avant l'hiver ne sera pas une mince affaire pour les ouvriers.
Finishing the renovation before winter will take some doing for the builders.
Finir ses études de médecine en travaillant de nuit, c'est une situation difficile.
Finishing medical school while working nights is a really tough row to hoe.
Finir ce puzzle en cinq minutes est quasi impossible pour un enfant de son âge.
Finishing this puzzle in five minutes is almost impossible for a child his age.
Finir ce petit rapport, c'est pas grave, je le ferai ce soir.
Finishing this short report is no big deal, I'll do it tonight.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met Finir: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Engels

! finir mal v.
end badly · turn out badly
"Cette histoire a fini mal pour tout le monde."
mal finir v.
come to a bad end
"Il a mal fini sa carrière après tous ces scandales."
il va mal finir exp.
he's going to end badly
"Avec ses dettes et ses mensonges, il va mal finir."
en finir v.
put an end to · finish with
"Il faut en finir de fumer pour retrouver la santé."
en finir avec v.
put an end to · put a stop to
"Il faut en finir avec cette dispute qui dure depuis trop longtemps."
! finir dans le décor v.
crash · wipe out
"Le pilote a fini dans le décor au virage suivant."
finir en beauté v.
finish on a high note
"L'équipe a fini en beauté avec une victoire éclatante."
! finir en eau de boudin v.
fizzle out · fall flat
"Leur belle soirée a fini en eau de boudin à cause de la pluie."
finir en queue de poisson v.
fizzle out · fall flat
"Le projet a fini en queue de poisson après tant d'efforts."
finir fort v.
finish strong · end on a high note
"L'équipe a fini fort en remportant ses trois derniers matchs."
finir par v.
end up · finally manage
"Il a fini par accepter notre proposition après réflexion."
finir par faire v.
end up doing
"Il a fini par accepter notre proposition après plusieurs refus."
finir ses jours v.
spend one's final days
"Il a fini ses jours dans cette maison de retraite paisible."
! finir sur la paille v.
end up broke · end up penniless
"Après avoir tout joué au casino, il a fini sur la paille."
ne pas en finir v.
drag on · go on and on
"Cette réunion n'en finit pas, nous sommes là depuis trois heures."
pour en finir adv.
to put an end to it
"Pour en finir avec cette dispute, ils ont décidé de se parler calmement."
à n'en pas finir adv.
endlessly
"Il pleut à n'en pas finir depuis ce matin."
! à n'en plus finir adv.
endlessly
"Il parle à n'en plus finir de ses problèmes personnels."
finir en apothéose v.
end on a high note
"Le festival finit en apothéose avec un feu d'artifice magnifique."
! finir en taule v.
end up in jail · end up in prison
"Si tu continues tes bêtises, tu vas finir en taule."

Synoniemen voor Finir in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 34292. Exact: 34292. Verstreken tijd: 302 ms.