Il appartient à chaque Section nationale de proposer un ou deux candidats.
Each national section is required to name one or two candidates.
Cet agent fait partie de la Section des crimes de guerre du ministère.
The officer is a member of the department's war crimes section.
La Section fixe généralement les dates d'audience avec le consentement des parties.
The Division generally sets hearing dates with the consent of the parties.
Section sagittale médiale de l'os occipital et des trois premières vertèbres cervicales.
Median sagittal section through the occipital bone and first three cervical vertebræ.
Section allouée sur le rabat en cuir pour contenir vos cartes de visite.
Allocated section on leather flap to contain your business cards.
Section sportive passionnante invite son immense variété de jeux en ligne incendiaires.
Exciting sports section beckons its immense variety of incendiary online games.
En conséquence, la Section s'emploie à évaluer des solutions de remplacement.
Accordingly, the Section is in the process of evaluating alternatives.
La Section a également envisagé d'organiser des réunions dans différentes régions.
The Section also raised the idea of holding meetings in different regions.
Liens publiés quelques minutes avant les matchs. Section d'information sportive.
Links published minutes before each match starts. Section about sports news.
Certaines de ces activités sont décrites à la Section C ci-dessus.
Some of these activities are reported in section C above.
La Section ne traite pas les questions juridiques d'ordre personnel.
The Section does not deal with legal matters of a personal nature.
Il est responsable des dossiers les plus complexes de la Section.
He has carriage of the most complex files in the section.
Section du journal ou du magazine dans laquelle l'article est publié.
A section of the newspaper or magazine in which the article is published.