Examples with "basait simplement" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
On se basait simplement sur le positionnement des périphériques dans leur bus respectif.
It was based simply on the position of the devices on their respective bus.
La mission de Charles, elle aussi, se basait simplement sur la réduction du nombre de flotteurs pour recharger les batteries de métal hybride.
Charles' mission, too, was based on simply lowering the floats to refuel the metal hydride batteries.
Quatrièmement, en bref, l'Inde se basait simplement sur les données communiquées par les requérants.
Fourth, in short, India simply relied on the data submitted by the petitioners.
Andere resultaten
Je me souviens d'un programme qui se basait sur deux éléments simples : beaucoup de conseils et un peu d'incitation financière.
I remember a plan was produced which was based on two simple things: intensive advice and a little bit of financial incentive.
Je me souviens d'un programme qui se basait sur deux éléments simples: beaucoup de conseils et un peu d'incitation financière.
I remember a plan was produced which was based on two simple things: intensive advice and a little bit of financial incentive.
L'art de la céramique a été influencé par la culture Chavin et se basait sur des formes simples, avec de nombreuses couleurs et illustrations, ainsi que des dessins similaires à ceux de la culture Nazca.
Their ceramic art was influenced by the Chavin culture and involved simple shapes, with many colours and illustrations, as well as drawings similar to the Nazca culture.
Le premier brouillon de HTTP/2 fut publié en novembre 2012 et se basait sur une simple copie de SPDY.
The initial draft of HTTP/2 was published in November 2012 and was based on a straight copy of SPDY.
Trois ans auparavant, alors qu'IsCool disposait d'une base de 400000 utilisateurs et annonçait des bénéfices de 3 millions de dollars, cette société parisienne se basait sur une approche simple de l'intégration des données et de l'informatique décisionnelle pour guider ses choix.
Three years ago, when IsCool had 400,000 users and revenues of $3 million, the Paris-based company relied on a basic approach to data integration and BI for decision-making: open source integration tools and commercial BI visualization software.
Leur relation se basait sur bien plus que de simples aventures passagères.
Their relationship was built on more than just fleeting dalliances.
Gropius se basait sur les formes géométriques les plus simples.
Alors c'était simplement qu'il n'avait pas... Il se basait sur ces expériences précédentes.
So it was just that he had not... He was going from his previous experience.
Ainsi le régime génois se basait sur une cité-état de petite taille et une organisation simple, qui en réalité manifestait très peu de pouvoir.
Thus, the Genoese regime was based upon a city-state of small size and simple organization, which actually had very little power.
On m'a simplement donné le choix, mais la décision se basait sur de nombreux facteurs.
I was simply given a choice, but the choice was based on many factors.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.