Lorsque la plainte est retirée, la procédure peut être close.
Where the complaint is withdrawn, the proceedings may be terminated.
Aucune enquête n'a été close au motif que les importations étaient négligeables.
No investigations have been terminated on account of negligible imports.
De préférence, la paroi de tige est fabriquée dans une installation close.
Preferably, the stem wall is manufactured within an enclosed facility.
Dès l'adoption d'une solution mutuellement satisfaisante, la procédure est close.
Upon adoption of the mutually agreed solution, the procedure shall be terminated.
Elle ne peut avoir lieu qu'en bouteilles ou en cuve close.
It may take place only in bottles or in closed tanks.
Il a considéré que la discussion sur la question de procédure était close.
He considered that discussion on the matter of procedure was closed.
Camarades, je suis toujours opposé à ce qu'on close le débat.
Comrades, I'm still opposed to closing the discussion here.
Elle se tenait hésitante devant la porte close, incertaine d'entrer.
She stood hesitantly at the closed door, unsure about entering.
Les véhicules et vélos sont garés dans la propriété qui est close.
Closed parking on our grounds for your vehicles and bicycles.
Lorsque ce dernier est épuisé, la session est close par décret.
When this latter is exhausted, the session is closed by decree.
Une fois que ces quotas sont remplis, l'enquête doit être close.
Once these quotas have been filled, the survey must be closed.
Aucune arme n'y a été trouvée et l'affaire a été close.
No weapons were found and the case is now closed.
Désolé, mais je ne crois pas que cette affaire soit close.
Sorry gentlemen, but I don't believe this case is closed.