Il contemplait la ville, se sentant au comble du bonheur.
He gazed out at the city, feeling on top of the world.
Il s'est retrouvé au comble du bonheur après la fête surprise.
He found himself in the heights of happiness after the surprise party.
Crier sur le serveur pour une petite erreur, c'était vraiment le comble.
Shouting at the waiter over a small mistake was the giddy limit.
Être accusé de son erreur, pour lui, ça a été le comble.
Being blamed for her mistake was just about the limit for him.
La salle de sport comble rendait difficile de trouver un appareil disponible.
The packed gym made it hard to find an available machine.
Le lancement mondial du livre s'est tenu dans un auditorium comble.
The book's world premiere was held in a packed auditorium.
Quand il a encore oublié notre anniversaire, ça a été le comble.
When he forgot our anniversary again, it was just about the limit.
Tu as vu beaucoup de couchers de soleil, mais celui-ci est le comble.
You've seen many sunsets, but this view from the cliff beats all.
Je trouvais ses romans précédents bons, mais ce nouveau livre est le comble.
I thought her previous novels were good, but this new one beats all.
En réunion, sa diarrhée verbale comble le silence mais n'apporte absolument rien.
In meetings, his verbal diarrhoea fills the silence but adds absolutely no value.
Les remarques ignorantes agaçaient, mais l'insulter en public, c'était le comble.
Ignorant comments are annoying, but insulting her in public was the giddy limit.
Ses plaintes constantes étaient fatigantes, mais insulter le personnel, c'était le comble.
His constant complaints were tiring, but insulting the staff was the giddy limit.
Laisser les personnes âgées seules toute la nuit, là c'est vraiment le comble.
Leaving the elderly alone all night, that's really it's the limit.