En achetant cet immeuble, il est devenu redevable de l'impôt foncier dans cette commune.
By buying this building, he became liable for property tax in that municipality.
Vous êtes redevable de cette taxe même après votre départ de France.
You are liable for this tax even after you have left France.
Il se déclara redevable envers tous ceux qui l'avaient soutenu pendant sa maladie.
He declared himself indebted to everyone who had supported him during his illness.
Je serai toujours redevable envers toi pour l'aide que tu m'as apportée.
I'll always be indebted to you for the help you gave me.
Vous êtes redevable envers le public dont les impôts paient votre salaire.
You're accountable to the public whose tax dollars pay your salary.
Renforcer l'influence de communautés locales pour rendre le gouvernement plus redevable.
Increasing the influence of local communities to make the government more accountable.
Il se sentait redevable envers ce médecin qui avait sauvé la vie de son fils.
He felt indebted to the doctor who had saved his son's life.
Elle se considère encore redevable envers son ancien professeur qui l'a encouragée à continuer.
She still feels indebted to her former teacher who encouraged her to keep going.
Il demeure redevable de son ancien patron, qui lui a appris son métier avec patience.
He remains indebted to his former boss, who patiently taught him his trade.
Il se juge redevable envers son équipe, qui a travaillé sans relâche malgré les difficultés.
He considers himself indebted to his team, which worked tirelessly despite all the challenges.
Je suis donc redevable de la même somme auprès des ministères.
I am thus indebted for the same amount to the ministries.
Le groupe existe, et demeure redevable et responsable des crimes.
The group exists, and remains accountable and responsible for its crimes.
Theotis, je te suis redevable de m'avoir sauvé la vie.
Theotis, I've always been indebted to you for saving my life.