Examples with "tel programme devait" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Un tel programme devait aussi définir la manière dont les négociations seraient abordées et la procédure qui serait suivie.
Such a programme should also define how the negotiations would be addressed and the procedure that would be followed.
Si un tel programme devait devenir une exigence, plusieurs participants ont mis en garde les industries contre l'utilisation des stations de transfert comme moyen d'éviter les nouvelles exigences de réduction.
If such a program were to become a requirement, many participants cautioned industries against using transfer stations to avoid new reduction requirements.
Les participants ont en outre estimé qu'un tel programme devait comporter des priorités choisies avec soin, compte tenu des urgences, du niveau de développement et des ressources.
That was one theme discussed by panellists, who also agreed that any such programme should have carefully selected priorities taking into account emergencies, development and resources.
Si un tel programme devait être reconsidéré et éliminé pour le remplacer par un revenu minimum de base pour tous les Canadiens selon une échelle progressive, je crois que nous verrions des progrès au chapitre de la réduction de la pauvreté.
If we looked at dealing with that program and having it not be a reality and instead look to a basic minimum income for all Canadians on a sliding scale, I think we could see some success in poverty reduction.
Andere resultaten
Le ministre Hogg a souligné hier, devant la Chambre des Communes britannique, qu'un tel programme ne devait pas nécessairement couvrir des centaines de milliers d'animaux.
The Agriculture Minister, Mr Hogg, speaking yesterday in the House of Commons, emphatically denied that any such programme would have to involve hundreds of thousands of animals.
Ce type d'évaluation devait servir de banc d'essai pour un tel programme.
Il était d'avis que le Comité devait prendre position afin d'empêcher la multiplication de tels programmes et d'éviter qu'ils n'aient des effets commerciaux négatifs sur tous les secteurs.
He thought that it was necessary to have position in the Committee in order to prevent the proliferation of such schemes and their adverse trade effects on all sectors.
Cependant, si on devait de nouveau mettre en œuvre un tel programme demain matin, en résumé, quelles seraient les améliorations à faire, selon vous?
However, if we were to implement this type of program again tomorrow morning, in short, what should be improved?
Le candidat devait expliquer aux membres du comité d'évaluation ce qu'était le mentorat, pourquoi c'était bon et pourquoi l'intimé devait mettre sur pied un tel programme.
The candidate had to explain to the assessment board members what mentoring was, why it was useful and why the respondent should set up such a program.
Le Greffier a affirmé qu'un tel programme d'assistance répondait à un impératif moral et pratique, vu la situation exceptionnelle à laquelle le Tribunal devait faire face au Rwanda.
The Registrar stated that such a programme of assistance was a moral and practical necessity in the special circumstances that confronted the Tribunal in Rwanda.
Le programme devait être maintenu tel que les Ministres l'avaient défini en 1998.
The broader e-commerce work programme should be retained as agreed by Ministers in 1998.
Pour qu'un tel programme puisse voir le jour et qu'une équipe d'expatriés puisse s'installer à Khost, l'association devait à présent entamer un nouveau cycle de négociations afin d'obtenir les garanties de sécurité nécessaires auprès des différentes parties au conflit.
For an expatriate team to be able to settle in the town of Khost and launch such a programme, MSF first had to undertake a new round of negotiations to obtain security guarantees from all the warring parties.
Plusieurs délégations ont appuyé cette idée, mais deux étaient préoccupées par le fait que convenir d'un tel programme de travail risquait de préjuger de la question de savoir si l'AGCS devait contenir une disposition en matière de sauvegarde.
Several delegations supported the idea, but two delegations were concerned that agreeing on such a work programme may prejudge the question of whether there should be a safeguard provision in the GATS.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.