Cette région montagneuse ne compte plus qu'une seule ferme en activité.
W tym górskim regionie została już tylko jedna działająca farma.
Ils occupent une vieille ferme rénovée, loin du bruit de la ville.
Mieszkają w starej, odnowionej farmie, z dala od miejskiego zgiełku.
La famille veut reconstruire la ferme que l'incendie a complètement détruite.
Rodzina chce odbudować gospodarstwo, które zostało doszczętnie zniszczone przez pożar.
Mon grand-père fabrique encore du fromage à la ferme, comme autrefois.
Les enfants étaient contents de venir à la ferme pour voir les animaux.
Dzieci były zadowolone, że mogą pojechać na farmę i zobaczyć zwierzęta.
Ils visitent la ferme afin d'en apprendre davantage sur l'agriculture biologique.
Odwiedzają tę farmę, żeby dowiedzieć się więcej o rolnictwie ekologicznym.
Un vieux treillis rouillé entoure encore la cour de cette ancienne ferme abandonnée.
Stary, zardzewiały trejaż wciąż otacza podwórze tej opuszczonej, dawnej farmy.
Cette ferme possède le plus gros troupeau de vaches laitières du village voisin.
W tym gospodarstwie jest największe stado krów mlecznych w sąsiedniej wsi.
Le sac ceinture se ferme avec une grande fermeture éclair très solide.
Saszetka na pas zapinana jest na duży, bardzo solidny zamek.
Ce club de danse ferme à trois heures du matin le week-end.
Ten klub taneczny w weekend zamyka się o trzeciej nad ranem.
Je ferme la boutique maintenant, bonne soirée et à demain matin.
Zamykam już sklep, życzę miłego wieczoru i do jutra rano.
Elle ferme les yeux pour mieux sentir la brise froide sur son visage.
Zamyka oczy, żeby tym mocniej poczuć chłodny podmuch na twarzy.
Elle ferme toujours le volet de sa chambre avant de partir au travail.
Zawsze zamyka okiennicę w swoim pokoju, zanim wyjdzie do pracy.