Tyle wysiłku włożone tylko po to by spowodować ból i cierpienie.
Tant d'efforts consacrés à la douleur et à la souffrance.
Tyle różnych zajęć naraz zaczyna odbijać się na jego zdrowiu fizycznym i psychicznym.
Cumuler tant d'activités différentes finit par nuire à sa santé mentale et physique.
Tyle w tym roku pracowała, że ten sukces wcale nie jest zaskoczeniem.
Elle a tellement travaillé cette année que ce succès n'est pas étonnant du tout.
Tyle zjedli, że na stole szwedzkim zostało już prawie wcale jedzenia.
Ils ont tellement mangé qu'il n'y a presque plus de nourriture sur le buffet.
Tyle czasu spędzonego na kłótniach zamiast na rozmowie - co za straszne marnotrawstwo.
Tout ce temps passé à se disputer au lieu de dialoguer, quel beau gâchis.
Tyle się dziś rano napracował, że musi się na dziesięć minut zdrzemnąć.
Il a tellement travaillé ce matin qu'il a besoin de roupiller dix minutes.
Tyle byli skupieni na próbie, że tancerze nawet nie zauważyli, kiedy wszedł choreograf.
Plongés dans la répétition, les danseurs n'ont pas vu le chorégraphe entrer.
Tyle się uczył, że zupełnie zapomniał o jedzeniu i odpoczynku.
Il a tellement révisé qu'il a oublié complètement de manger et de se reposer.
Tyle tańczyliśmy wczoraj, że o świcie wszyscy byli totalnie padnięci.
On a tellement dansé hier que tout le monde était complètement mort au petit matin.
Tyle złośliwości za tak drobny błąd - to naprawdę się w głowie nie mieści.
Une telle méchanceté pour une erreur si petite, c'est vraiment incompréhensible.
Tyle że żadna grupa ani osoba nie przyznały się do zamachu.
Tyle że kiedy my jedziemy na wakacje, ludzie nas lubią.
Sauf que quand on part en vacances, les gens nous apprécient.
Tyle że tym razem, to ty i mama gdzieś jedziecie.
Sauf que cette fois, maman et toi allez à un endroit.