Prost moment ți-ai ales să fii orb.
You picked a bad time to be blind.
Asta e un vis Prost de bețiv.
This is a bad sue? or drunk.
Și pentru un motiv oarecare, asta mă face să mă simt... Prost inspirată, cred.
And for some reason, that makes me feel wrong, I guess.
Prost obicei de a intra, rău pentru profesie.
Bad habit to get into, bad for the profession.
Prost moment să faci afaceri cu asigurări.
Bad time to be in the insurance business.
Prost sfat mi-ai dat hoașca batrana.
Bad counsel you give me, old shrew.
Prost gust în materie de îmbrăcăminte va fi cea mai mică dintre preocupările noastre.
Bad taste in clothing will be the least of our concerns.
Prost moment ți-ai ales să faci glume.
Bad time to grow a sense of humor, cap.
Prost. N-o să mă poată ajuta.
Bad. He won't be able to help me.
Prost moment ți-ai ales, Jacquart. Suntem inundați.
Bad timing, Jacquart. We're in the middle of a flood.
S-au acuzat reciproc, dar Prost a suferit cel mai mult.
Each accused the other, but Prost was hurt the most.
Limita mea este alta decât a lui Prost, ăsta-i adevărul.
My limit is different from Prost's, that is the reality.
Prost gust în muzică vedea unele lucruri nu se schimbă niciodată.
Worst taste in music ever. I see some things never change.