Basiert polare Spurwinkel auf dem zuletzt gezeichneten Segment.
Bases polar tracking angles on the last segment drawn.
Basiert der Auslöser auf Objekten, wählen Sie das Objekt.
If the trigger is based on objects, select the object.
Basiert grundsätzlich auf Maltodextrin und enthält Koffein und Glukose statt Fruktose.
Based on maltodextrin and contains caffeine and glucose instead of fructose.
Basiert nicht nur auf Design, sondern auch auf technischen Features.
Based not only on design, but also technical features.
Basiert sind die Zeichnungen auf zeitgenössischen Akten, Luftbildaufnahmen und heutigen Karten.
We base them upon original documents, air photographs and actual maps.
Basiert nicht auf persönliche Informationen wie beispielsweise den Namen der Familienmitglieder.
Are not based on personal information, such as the names of family members.
Basiert vor allem auf dem Stromverbrauch des Gerätes.
Based primarily on energy consumption, with a penalty for low pick-up.
Basiert es auf alten Mustern der Unsicherheit aus der Kindheit oder Jugend?
Is it based on old patterns of insecurity from childhood or adolescence?
Basiert nicht auf heute Abend, aber wegen ihrer vielseitigkeit,
Not based on tonight, but because of their versatility,
Basiert das auf der jahrelangen Erfahrung mit Festnahmen Unschuldiger?
Is that based on your years of experience arresting innocent people?
Basiert „Realität" auf digitaler Operation oder physikalischer Materie?
Is reality based on 'digital operation' or physical material?
Basiert die Energieumwandlung auf einer Kolbenmaschine oder Turbine?
Will energy conversion be based on a piston engine or turbine?
Basiert der Block auf nur einer Textur, kann eine beliebige Seite gewählt werden.
If the block is based on only one texture, any page can be selected.