Examples with "Seiten... Genau" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Gemeinsam mit Partnern wie der Universität Freiburg oder dem Deutschen Zentrum für Luft- und Raumfahrt Welttischtennisspieler des Jahres, Platz 1 in der Weltrangliste: KUKA Markenbotschafter Timo Boll ist der erfolgreichste deutsche Tischtennisspieler. Seit genau...
World table tennis player of the year, ranked No. 1 in the world: KUKA brand ambassador Timo Boll is the most successful German table tennis player. For exactly 15 years now, the 37-year-old has been competing for major titles at top tournaments.
Genau genommen bist du ja jetzt arbeitslos seit...
Genau richtig für einen kommenden Star im Springparcours! , freut sich GLOCK Rider Gerco Schröder, der seit... mehr
Just perfect for a rising star in the show-jumping arena! was GLOCK Rider Gerco Schroeder's... more
Wir sind auf der rechten Seite der Straße, und der Strand ist gut... genau dort!
We're on the right hand side of the road, and the beach is, well... right there!
Ich hatte großes Interesse an dem, was ich da las und es gefiel mir sehr, denn seit mehr als zehn Jahren lehre ich - als geistlicher Direktor, Prediger, bei Exerzitien und Einkehrtagen... - genau über das, was den Inhalt des Büchleins betrifft.
I was very interested in what I read and I liked it because for more than ten years I have been teaching - through spiritual direction, sermons, exercises, retreats... - precisely what is contained in the book.
Innen ist sie aber ungefähr genau so aufgebaut, wie meine: Reißverschluss- und aufgesetzte Tasche auf der einen Seite...
On the inside, it's built like mine: two pockets, one with a zipper, one without on one side...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.