End of the week - the best time to shop online.
Ende der Woche - die beste Zeit, online zu kaufen.
End of that tunnel bares the bones of convicted witches.
Das Ende des Tunnels trägt die Knochen der verurteilten Hexen.
End the constant violations of international law, no wars of aggression.
Schluss mit dem ständigen Bruch des Völkerrechts, keine Angriffskriege.
At the End an expert jury nominate the best product of each category.
Am Ende wird von einer Fachjury das beste Produkt jeder Kategorie gewählt.
May this people's suffering soon come to an End.
Möge bald das Leiden von diesem Volk ein Ende haben.
End of stay cleaning, except for the kitchen corner and the dishes.
Reinigung erfolgt am Ende des Aufenthalts, außer Kochecke und Geschirr.
Start and End grips for the wall segment are also displayed.
Außerdem werden die Griffe Anfang und Ende für das Wandsegment angezeigt.
You can exit the setting and continue your exercise by selecting End.
Wählen Sie Ende, um die Einstellung zu verlassen und Ihr Training fortzusetzen.
End negativity and criticism and bring back a civilized tone to your conversations.
Ende Negativität und Kritik und bringen einen zivilisierten Ton, um Ihre Gespräche.
End production will give you the tracking after arrange the shipment.
Ende der Produktion erhalten Sie die Tracking nach der Lieferung zu arrangieren.
End of the same month, they got married in a small group.
Ende des selben Monats haben sie dann im kleinen Kreis geheiratet.
End of a bar group to be played several times.
Ende einer Gruppe von Takten, die mehrmals gespielt werden.
End of the services or the continuation of your stay in Istanbul.
Ende der Reise oder Sie können Ihren Aufenthalt in Istanbul fortsetzen.