Of course, the games aren't JUST about dating.
Na sicher, die Spiele sind nicht nur über Datierung.
They should sit JUST a little ahead of the side fins.
Sie sollten nur etwas vor den Seitenflossen liegen.
This is in an area... horse and cattle Farms... JUST BEAUTIFUL.
Dies ist in einem Gebiet... Pferde- und Rinderfarmen... einfach schön.
WELL... I'll JUST TAKE THIS PRETTY GOLD ONE.
Na, dann nehm ich einfach die hübsche goldene da.
BUT... DID YOU JUST SAY CAFé DIEM AT EIGHT? PERFECT.
Haben Sie gerade gesagt, Café Diem um acht? Perfekt.
They really had JUST arrived and were partying.
Die waren wirklich GERADE erst angekommen und machten Party.
The ring will be especially made in your size JUST for You.
Der Ring wird besonders in Ihrer Größe GERADE für Sie gebildet.
JUST FLY A gentle swing wakes me up.
EINFACH FLIEGEN Ein sanftes Schwingen weckt mich.
JUST GREAT MGIMO offers its students the broadest opportunities for creative self-accomplishment.
EINFACH TOLL MGIMO bietet seinen Studenten die breitesten Möglichkeiten für kreative Selbst Leistung.
Another important component of the New Navigation is JUST IN TIME Fulfillment.
Eine wichtige Komponente der Neuen Navigation ist die GERADE ZUR RICHTIGEN ZEIT Lieferung.
COME ON, I'll JUST GIVE YOU THE CREDIT CARD.
Na los, ich gebe Ihnen einfach die Kredit Karte.
I'll JUST SAY I READ SOMETHING IN CONSUMER REPORTS ABOUT RADIATION LEVELS.
Ich sage einfach, ich las etwas über Strahlung im Verbraucherbericht.
Please note that these pages aren't JUST about recommending sites.
Zu beachten ist auch, dass diese Seiten nicht NUR Websites empfehlen.