They settled the debt bar, handing over an envelope filled with banknotes.
Sie beglichen die Schuld bar und übergaben einen Umschlag voller Banknoten.
Once the debts were settled, they could finally get on with their lives.
Als die Schulden beglichen waren, konnten sie endlich mit ihrem Leben weitermachen.
The thin film of dust settled on the old books quietly.
Ein feiner Staubfilm legte sich leise auf die alten Bücher.
A mellow mood settled over the group as the campfire crackled quietly.
Am leise knisternden Lagerfeuer kam in der Gruppe richtig gute Stimmung auf.
The gathering twilight brightened the landscape before complete darkness settled.
Die einsetzende Dämmerung erhellte die Landschaft, bevor sich völlige Dunkelheit ausbreitete.
He settled an old hash with his cousin after years of humiliation.
Nach Jahren der Demütigung rechnete er mit seinem Cousin ab.
Despite the chaos, she maintained a settled perspective on the issue.
Trotz des Chaos bewahrte sie eine gelassene Sichtweise auf die Situation.
The forest was settled and quiet, perfect for a peaceful walk.
Der Wald war still und ruhig, perfekt für einen friedlichen Spaziergang.
The investment seemed settled, ensuring a steady income for the family.
Die Investition schien gesichert und versprach der Familie ein stetiges Einkommen.
Knowing retirement was near, she carefully settled her affairs over several months.
In Erwartung des Ruhestands ordnete sie mehrere Monate lang sorgfältig ihre Sachen.
He wants his debts settled before he eventually bites the dust for good.
Er will seine Schulden geregelt haben, bevor er endgültig ins Gras beißt.
The stars began to light up as the evening settled in.
As the munchies settled in, I decided to bake cookies.
Als der Heißhunger einsetzte, beschloss ich, Kekse zu backen.