MORTY. HIS MARRIAGE IS HANGING FROM A THREAD.
Son mariage tient à un fil.
I FEEL LIKE I'M HANGING ON BY A THREAD, BILL.
J'ai l'impression de tenir à un fil, Bill.
METHOD OF FORMING AN INTERNAL THREAD IN A HOLLOW BODY
PROCEDE DE FORMATION D'UN FILETAGE INTERIEUR DANS UN CORPS CREUX
METHOD FOR WORKING A THREAD ON DEFORMED REINFORCING BAR
PROCÉDÉ POUR RÉALISER UN FILETAGE SUR UNE BARRE DE RENFORT DÉFORMÉE
ARTS THREAD works in tight collaboration with a large network of fashion schools around the world.
ARTS THREAD travaille en étroite collaboration avec un vaste réseau d'écoles de mode des quatre coins du monde.
ARTS THREAD, the web-based community, will also take part in this adventure.
Le site communautaire ARTS THREAD rejoint également l'aventure.
Examine the phone; take the THREAD (B).
Examinez le téléphone et prenez le FIL (B).
On the south from Sak it is a route by constructions of range of deck aircraft the THREAD and salty lakes.
Au sud de Sak c'est l'itinéraire devant les constructions du polygone de l'aviation de pont le FIL et les lacs salés.
Examine the back wall; add the THREAD and the NEEDLE to the scene to activate a puzzle.
Examinez le mur du fond et utilisez le FIL et l'AIGUILLE pour lancer un mini-jeu.
Inspect the sewing machine; take the NEEDLE AND THREAD (O).
Examinez la machine à coudre et prenez le FIL ET L'AIGUILLE (O).
THE SPIDER'S THREAD Keeping them from talking was also my job.
LE FIL DE L'ARAIGNÉE Je devais les empêcher de parler.
AS I BIND THEIR HANDS WITH THIS SILKEN THREAD,
Alors que je lie leurs mains avec ce fil de soie...
MY PERSONAL LIFE IS HANGING BY A THREAD, THAT'S ALL.
Ma vie personnelle ne tient qu'à un fil, c'est tout.