The unexpected crisis was bound to test their mettle as newly appointed commanders.
La crise inattendue allait forcément mettre à l'épreuve le courage de ces nouveaux commandants.
Drone reconnaissance can partially dispel the fog of war for field commanders.
La reconnaissance par drones peut partiellement dissiper le brouillard de guerre des commandants.
In the documentary, a historian criticizes certain commanders for their overly risky war strategies.
Dans le documentaire, un historien critique les stratégies de guerre trop risquées de certains chefs.
The other watch commanders want me to convey our full support.
Les autres chefs de secteur me demandent tout notre soutien.
The commanders agreed that a retreat was necessary to regroup effectively.
Les commandants ont convenu qu'un repli était nécessaire pour se regrouper efficacement.
The soldiers performed a flawless military drill under the watchful eyes of their commanders.
Les soldats ont exécuté un exercice militaire impeccable sous le regard attentif de leurs commandants.
I don't know whether there were any commanders among them.
Je ne sais pas s'il y avait un commandant parmi eux.
Prepare arms and stand by for orders from your division commanders.
Vérifiez vos armes et attendez les ordres de vos commandants de division.
I saw them get up and leave the commanders' mess.
Je les ai vus se lever et sortir du mess des commandants.
Your white commanders won't tell you that, of course.
Vos commandants blancs ne vous l'ont pas dit, bien sûr.
This document, too, was distributed among the brigade commanders.
Ce document, lui aussi a été distribué au commandant des brigades.
The specific acts and texts were frequently censored by the commanders.
Le contenu et les textes étaient donc fréquemment censurés par les commandants.
The commanders moved around, depending on the magnitude of operations.
Les commandants s'y déplaçaient ou non, selon l'ampleur des opérations.