Dealing with grieving families requires a velvet touch and sincere compassion.
Gérer les familles endeuillées exige un toucher délicat et une compassion sincère.
Rubbing the stone revealed its unique texture to the touch.
En frottant la pierre, on révélait sa texture unique au toucher.
The touch judge raises his flag to indicate a clear offside.
Le juge de touche lève son drapeau pour signaler un hors-jeu évident.
The lemon zest gives this butter sauce a bright tangy touch.
Le zeste de citron donne une touche acidulée à cette sauce au beurre.
I owe you my apologies for failing to keep in touch.
Je vous dois des excuses pour ne pas avoir gardé le contact.
To nurture our friendship, we must remember to stay in touch.
Pour entretenir notre amitié, nous devons penser à garder le contact.
Always touch the door handle before entering to check its temperature.
Vérifiez toujours la température en touchant la poignée de porte avant d'entrer.
The celeriac mousseline adds an elegant touch to this festive dish.
La mousseline de céleri-rave apporte une touche raffinée à ce plat de fête.
The bakery decorated their pastries using lobster icing for a festive touch.
La pâtisserie décorait ses gâteaux avec un glaçage orangé pour une touche festive.
I make an effort to keep in touch with my former coworkers.
Je fais l'effort de garder le contact avec mes anciens collègues.
Keeping in touch with my childhood friends is very important to me.
Rester en contact avec mes amis d'enfance est très important pour moi.
Reputable lawyers wouldn't touch the corruption case with a ten-foot pole.
Les avocats sérieux ne voulaient plus y toucher, l'affaire puait trop.
Chasing adds an artisanal touch that is highly valued among metal artists.
Le ciselage apporte une touche artisanale très appréciée par les artistes du métal.