All equipment is performing adequately, providing necessary support for our work.
Cały sprzęt działa odpowiednio, zapewniając niezbędne wsparcie dla naszej pracy.
All equipment must be calibrated regularly to maintain precision in results.
Cały sprzęt musi być regularnie regulowany, aby zachować precyzję wyników.
The movie's credits ended with 'All rights reserved' to protect the production company.
Napisy końcowe filmu kończyły się frazą 'Wszelkie prawa zastrzeżone', aby chronić firmę produkcyjną.
All our hard work went down the drain when the project was cancelled.
Cała nasza ciężka praca poszła psu na budę, gdy projekt został anulowany.
All my hard work this week has resulted in going nowhere.
Cała moja ciężka praca w tym tygodniu spełzła na niczym.
All our efforts to save the company went down the drain.
Wszystkie nasze wysiłki, aby uratować firmę, poszły na marne.
All shipments are on hold until the warehouse can clear the backlog.
Wszystkie wysyłki są wstrzymane, dopóki magazyn nie zlikwiduje zaległości.
All our plans for the summer vacation went out of the window.
Wszystkie nasze plany na wakacje przepadły jak kamień w wodę.
All our careful planning went out the window when the storm hit.
Wszystkie nasze staranne plany poszły w las, gdy uderzyła burza.
All kidding aside, we need to address this serious issue immediately.
Żarty na bok, musimy natychmiast zająć się tą poważną kwestią.
All kidding aside, your performance in the last quarter was outstanding.
Mówiąc poważnie, twoje wyniki w ostatnim kwartale były wyjątkowe.
All students must wear uniforms, apart from those with special permission.
Wszyscy uczniowie muszą nosić mundurki, z wyjątkiem tych ze specjalnym pozwoleniem.
All questions will be answered in due course during the press conference.
Wszystkie pytania zostaną omówione w swoim czasie podczas konferencji prasowej.