Interested people can CALL in with any comments during the show.
Las personas interesadas pueden llamar con cualquier comentario durante el show.
I'll CALL THESE FIVE AND SEE WHO'S AT HOME.
Voy a llamar a estos cinco a ver si están.
CALL the fire department and let them know your location.
Llame a los bomberos y hágales saber su ubicación.
That is what I CALL a crime scene.
Eso es lo que yo llamo una escena del crimen.
CALL holy men to the priesthood to teach and to shepherd your people.
LLAMA a hombres santos al sacerdocio, para que enseñen y pastoreen a tu pueblo.
Please CALL US if you have any problems with the taxi/motor taxi drivers.
Por favor llame a nosotros si tiene algún problema con los taxistas de taxi/ motor.
I WILL CALL YOU to confirm addresses as soon as the envelope arrives.
LE LLAMO para confirmar las direcciones tan pronto como llegue el sobre.
You can easily add your number to the DO NOT CALL list.
Añade tu número a la lista NO LLAMAR.
CALL NOW To check product availability or find out more.
LLAME AHORA Para comprobar disponibilidad de productos o para más información.
Of course we're going to the funeral AND YOU SHOULD CALL HER.
Por supuesto que iremos al funeral... y deberías llamarla.
Every time I CALL Relay, I use...
Cada vez que llamo a Relay, utilize...
CALL MOM - You were the most scared.
LLAMA A MAMÁ - Tú eres la que más se asustó.
On arrival in Seville, CALL the contact telephone.
Llame al TELÉFONO de contacto al llegar a Sevilla.