To avoid a mess, remember to tent the vegetables while grilling.
Para evitar un desastre, recuerda proteger las verduras mientras las ases.
Mum will have my guts for garters if she sees this mess.
Mi madre me va a hacer trizas como vea este desastre.
You really put us in a nice mess by forgetting the passports.
Nos has dejado hechos un lío al olvidarte de los pasaportes.
The schedule changes at the airport created a deuce of a mess.
Los cambios de horarios en el aeropuerto crearon un lío tremendo.
The children jumped into the piled leaves, creating a delightful mess.
Los niños saltaron sobre el montón de hojas, creando un delicioso desorden.
Mum will get cross if she sees this mess in the kitchen.
Mamá se va a enfadar si ve este desorden en la cocina.
They will plane the boards outside to avoid mess in the workshop.
Cepillarán las tablas afuera para evitar el desorden en el taller.
Mum spat blood when she saw the awful mess in the kitchen.
Mamá echaba humo cuando vio el desastre tremendo en la cocina.
It's going to take some doing to fix this computer mess.
Arreglar este desastre en el ordenador nos va a costar trabajo.
Mum did her nut when she saw the mess in the kitchen.
Mamá perdió los estribos cuando vio el desastre en la cocina.
You'll get a ticking-off if your parents see this mess tonight.
Vas a recibir una bronca si tus padres ven este desorden esta noche.
Quit faffing about with your phone and help me clean this mess.
Deja de marear la perdiz con el móvil y ayúdame a recoger este desastre.
She made it look easy to shotgun her drink without making a mess.
Hizo que beber 'de golpe' pareciera fácil sin hacer un desastre.