Tu es un BON citoyen numérique si...
You are a good digital citizen if...
Je m'attends à ce que vous preniez BON SOIN D'ELLE.
I expect you to take good care of her.
Semble comme lui OBTENU LE BON CONTACT.
Seems like he's got the right touch.
L'important, c'est de pratiquer le BON mouvement.
The important thing is to practice the RIGHT movement.
Cependant, obtenir des tons BON ne se fera pas facilement.
However, getting GOOD tones won't happen easily.
Bien sûr tout cela n'est possible qu'avec un BON casque audio.
Of course, this only works with a GOOD pair of headphones.
C'est une crème légère, qui se fond vite et bien dans la peau et qui sent extrêmement BON.
It's a light cream, which melts quickly and smells extremely GOOD.
Je suis une femme professionnelle attrayante, gentille, discrète et TRÈS BON...
I am an attractive, nice, discreet and VERY GOOD professional woman...
Veuillez utiliser la version stable à la place si vous voulez un BON Elive.
Please use a stable release instead if you want a GOOD Elive.
Je suppose qu'il y en a BON DANS TOUS.
I guess there's some good in everybody.
En choisissant simplement un TRÈS BON modèle de casque.
Simply by choosing a REALLY good pair.
Je ne me sens pas TROP BON SOIT.
I don't feel too good either.
BON - Les défauts perceptibles, manipulation et usure apparente.
GOOD - Noticeable defects, handling and wear apparent.