Relancer et renforcer les institutions administratives publiques aux niveaux national et local
revive and reinforce government administrative institutions at both the national and local levels
? Relancer la mise en place des huit sites koloala prioritaires
? relaunch the establishment of eight priority KoloAla sites
Cliquez sur Relancer pour appliquer la mise à jour disponible.
To apply any available updates, click Relaunch.
Relancer les fonctions de désintoxication du foie et de la vésicule biliaire.
Restart detoxification functions of the liver and gallbladder.
Relancer le processus de réduction de la pauvreté en invitant tous les partis à collaborer aux modifications à apporter à l'aide sociale.
Restart the poverty reduction process through all-party collaboration on changes to social assistance.
Relancer la croissance, c'est aussi faciliter le déploiement des activités productives.
Relaunching growth also means promoting the deployment of productive activities.
Relancer les activités dans tous les secteurs de l'économie nationale...
Reviving activities in all sectors of the national economy, increasing...
Relancer le portail était une manœuvre incroyablement risquée.
This was an insanely risky move, restarting the portal.
Pour installer les mises à jour disponibles, cliquez sur Relancer.
To apply any available updates, click Relaunch.
Relancer la pêche aidera à restaurer cet endroit.
Restarting the fishing business should help rebuild the place.
Relancer la production agricole et la protection de l'environnement.
Relaunching the agricultural production and the protection of the environment.
Après la mise à jour, cliquez sur Relancer.
After the update, click on Relaunch.