It is CLEAR and will not alter the hue of the ink.
Su color es claro por lo que no alterara tu tinta.
The speech was CLEAR, LOUD, and POIGNANT.
El discurso fue claro, fuerte y conmovedor.
The shower has a CLEAR glass door.
It is CLEAR and will not alter the hue of the ink.
All that a little bit dim world was now very CLEAR.
Todo aquel mundo borroso ahora estaba muy CLARO.
Choose it CLEAR if you want a discreet and invisible heel protector.
Eliges el TRANSPARENTE si deseas que el protector de tacones sea discreto e invisible.
Very SIMPLE, CLEAR and EASY to understand method for beginners.
Presentado en una forma sencilla, clara, y fácil de entender.
TO BE CLEAR, the climate accord has serious faults.
PARA SER CLAROS, el acuerdo climático tiene serias fallas.
All these sensations are reflected in my new art book CLEAR.
Todas esas sensaciones están reflejadas en mi nuevo libro "CLEAR".
Activate your scalp's natural protection layer^ with CLEAR.
Activá la capa de protección natural^ contra la caspa con CLEAR.
Activate your scalp's natural protection layer^ with CLEAR.
Activa la capa de protección natural de tu cuero cabelludo* con CLEAR.
I've been using CLEAR but I still have dandruff and other problems.
Estuve usando CLEAR, pero aún tengo caspa y otros problemas.
A lawyer at CLEAR may be able to help you over the phone.
Es posible que un abogado en CLEAR pueda ayudarle por teléfono.