Dicho eso, la persona que será la hermana de tu hermano.
That said, the person to be your brother's sister.
Dicho esto, la traducción es tanto un arte como la ciencia.
That said, translation is as much an art as science.
Dicho equipo se emite sustancias nocivas a la atmósfera cuando se utiliza.
Such equipment you emit harmful substances into the atmosphere when used.
Dicho tratamiento se lleva a cabo de una a dos veces pordía.
Such processing is carried out from one to two times inday.
Dicho tratamiento se debe contemplar para pacientes más jóvenes y algunos otros.
Such treatment should be considered for younger patients and some others.
Dicho enfoque pone en tela de juicio la neutralidad de ese órgano.
Such an attitude raised doubts over the neutrality of that body.
Dicho disfrute únicamente agrava los síntomas de la enfermedad y aumenta su duración.
Such enjoyment only aggravates the symptoms of disease and increases its duration.
La evidencia no es concluyente. Dicho esto, no podemos descartar ninguna posibilidad.
The evidence is inconclusive. With that said, we can't rule out any possibilities.
Este restaurante puede estar lleno. Dicho esto, su comida es excepcional.
This restaurant can be crowded. That being said, their food is exceptional.
El proyecto tiene sus riesgos. Dicho esto, creo que vale la pena seguirlo.
The project has its risks. With that said, I believe it's worth pursuing.
Dicho vehículo saldrá a la venta general luego del período de preventa.
Said vehicle will go on general sale after the Pre-sale period.
Dicho de otro modo, estamos gastando recursos sin ver ninguna mejora medible.
Put another way, we are spending resources without seeing any measurable improvement.
Dicho de otro modo, todos ganan cuando compartimos información de forma abierta y honesta.
Put another way, everyone benefits when we share information openly and honestly.