Télécharger pour Windows Premium
Publicité
Cei de acolo... ei

Exemples avec "Cei de acolo... ei" et leurs traductions en anglais

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Cei de acolo... ei nu vă iubesc trupul.
Yonder... they do not love our flesh.

Autres résultats

Cei de acolo, toți... Ei habar n-au.
Those down there all, have no idea.
Cei din triburile de acolo puteau să te provoace la duel... și doar dacă li se părea că te-ai uitat strâmb la ei.
The tribal elders there... they can challenge you to a duel if you look at them the wrong way.
Câteodată tipii răi câștigă și toți cei care credeai că te vor ajuta... tribunalul, poliția, nu sunt acolo când ai nevoie de ei.
Sometimes the bad guy wins and things you thought would help you, the courts and the police, aren't there when you need them.
Vreau sa spun, cei mai multi oameni de acolo sunt bune, dar unii oameni sunt... ei sunt...
I mean, most people there are good, but some people there are... they're...
Ei spun că cei morți se poate auzi gândurile de viață, astfel încât acest auzi... mă iau de acolo de unde ai rămas.
They say the dead can hear the thoughts of the living, so hear this... I'm picking up where you left off.
Xena... Ei spun că cei morți se poate auzi gândurile de viață, astfel încât acest auzi mă iau de acolo de unde ai rămas.
Xena... They say the dead can hear the thoughts of the living, so hear this... I'm picking up where you left off.
Adică... Mergeți și dv la școală cu o mulțime de needucați cărora li se spune că sunt cei mai importanți și că ceilalți sunt acolo doar ca să-i aplaude pe ei și să-i susțină când au nevoie.
I mean... you try going to school with a bunch of Neanderthals who are told they are the only thing of value at school, and that the rest of us are merely there to cheer them on and provide them with whatever support they need.
Tot timpul va fi acolo pentru ea, stând în umbră ca să aibă grijă de ea... Râzând cu ea în lumină... Urmărindu-i prin ochii ei pe cei care-i devin apropiați.
He'll always be there with her, standing in the shadows to keep her safe... Laughing with her in the light... Watching through her eyes all those who get close.
"Nimeni nu cunoștea numele acelui ținut în afară de cei ce locuiau acolo... pentru că cerneala din stilourile exploratorilor îngheța înainte ca ei să-i poată scrie numele."
"Nobody knew the name of the country except the folks who lived there... 'cause the ink in the explorers' pen froze before they could write it down."
Cât de înțelegătoare a fost cu mine la serviciu... cât de bună era cu toți cei din jurul ei, și mă tot gândeam la ea, și... a fost ca și cum gândul însuși m-a luat de-acolo.
How kind she was to good she was to everyone around her, and I just kept thinking of her, and... it was as if the thought itself pulled me away. I couldn't control anything.
Mi-am pus un afiș în geam și toți cei ce pariau acolo... Ghiciți de unde își cumpără ei televizoare acum?
All the guy's making book at Sal's buy their TVs and what-not from me.
Mă gândesc la cum sunt oamenii ăștia acolo în fiecare zi făcând ceva, conducând vieți și la cum refuză să fie intimidați... de posibilele eșecuri; cum se preocupă doar de cei de lângă ei,...
I think about how those people are out there every day... making a difference, leading big lives... and how they refuse to be intimidated by the tremendous odds of failure they face.
Aucun résultat pour cette recherche.
Publicité

Résultats: 383295. Exacts: 1. Temps écoulé: 221 ms.