Time is at a premium when you're working on a tight deadline.
Zeit ist knapp, wenn man unter einem engen Zeitdruck arbeitet.
Time alone was not enough to scar the wound left by betrayal.
Zeit allein reichte nicht aus, um die Wunde des Verrats zu heilen.
Time gradually removed the sting from the painful memories of that day.
Mit der Zeit nahm den schmerzhaften Erinnerungen an jenen Tag der Stachel.
Time and elements weather the fabric of even the toughest outdoor tents.
Zeit und Witterung setzen selbst dem Stoff der robustesten Outdoor-Zelte zu.
Time alone is often needed to get over feelings of sadness and grief.
Man braucht oft Zeit allein, um Traurigkeit und Trauer zu verarbeiten.
Time can sometimes cloud memories, making them hard to recall.
Die Zeit kann manchmal Erinnerungen verschleiern und sie schwer abrufbar machen.
Time is drawing on, and our chance to change course grows smaller.
Die Zeit vergeht, und unsere Gelegenheit zur Kursänderung wird kleiner.
Time is drawing on; sooner or later, every secret will be uncovered.
Die Zeit vergeht; früher oder später wird jedes Geheimnis aufgedeckt.
Time won't fix issues we choose to sweep under the carpet.
Zeit wird Probleme nicht lösen, die wir zu verdrängen versuchen.
Time moved forward, yet her broken heart remained anchored in that final goodbye.
Die Zeit ging weiter, doch ihr gebrochenes Herz blieb an diesem Abschied verankert.
Time is getting on, so we should send the application before midnight tonight.
Die Zeit drängt, also sollten wir den Antrag noch vor Mitternacht abschicken.
Time is ticking, so we need to finalize the project today.
Die Zeit wird knapp, also müssen wir das Projekt heute abschließen.
Can we get on with the plan? Time is running out.
Können wir mit dem Plan weitermachen? Die Zeit wird knapp.