Time is at a premium when you're working on a tight deadline.
Zeit ist knapp, wenn man unter einem engen Zeitdruck arbeitet.
Time won't fix issues we choose to sweep under the carpet.
Zeit wird Probleme nicht lösen, die wir zu verdrängen versuchen.
Time to see if you have poisonous fangs or not.
Schauen wir mal, ob du Giftzähne hast oder nicht.
Father Time catches up with everyone, no matter how hard we try.
Vater Zeit holt jeden ein, egal wie sehr wir uns bemühen.
Time to show the world what you're really made of.
Zeit, der Welt zu zeigen, was in dir steckt.
Time was pressing, because the worst is not over yet.
Die Zeit drängte, denn das schlimmste war noch nicht vorbei.
Time was running again and I had to "tear-loss".
Die Zeit lief wieder und ich musste mich "loss-reissen".
You may have repaired, but Time was unleashed for long enough.
Du magst repariert haben, aber die Zeit war lange genug entfesselt.
Time passes much too quickly when we're together laughing.
Die Zeit geht viel zu schnell vorbei, wenn wir zusammen lachen.
Time will tell if and when this may be possible.
Die Zeit wird zeigen, wann und ob das möglich ist.
Time is against you, and you're being careless with it.
Die Zeit ist gegen dich, und du achtest sie nicht.
Time is money and not everybody is allowed to step in everywhere.
Zeit ist Geld, und nicht jeder darf eintreten wo er will.
Time to prove how much you were paying attention on the ring.
Zeit zu beweisen, wie gut du auf dem Ring aufgepasst hast.