This guide does not replace the INCOME TAX ACT and its regulations.
Notez que ce guide ne remplace pas la LOI ni le RÈGLEMENT.
And already everything was there. The ACT had been announced.
Et déjà tout était là, l'ACTE était annoncé.
An ACT of LOVE amends for many thoughts.
Un Acte d'Amour répare beaucoup de pensées.
Stealing land is an ACT OF WAR in any culture.
Voler des terres est un ACTE DE GUERRE dans n'importe quelle culture.
We have a good action plan - let us now ACT.
Nous avons un bon plan d'action ; mettons-le en œuvre.
Since her association with ACT, she has turned her life around.
Depuis son association avec le TCD, elle a changé sa vie.
A large proportion of ACT competitors are fielding this "frame".
Une grande proportion des compétiteurs ACT utilisent les même "frames".
ACT watches over your interests and ensures that the exchanges remain confidential.
ACT veille sur vos intérêts et assure que les échanges restent confidentiels.
He didn't have any idea you helped him on the ACT.
Il ignorait que vous l'aviez aidé pour l'ACT.
If the ACT system has been triggered, restart the tool.
Si le système ACT s'est déclenché, remettre l'appareil en marche.
Racing with ACT is always fun, but tonight was special.
Courrir avec ACT est toujours plaisant, mais ce soir c'étais spécial.
The two drivers' chassis represent more than half the cars in ACT.
Ces deux châssis représentent plus de la moitiée des voitures dans ACT.
ACT is the current standard of care in malaria treatment.
L'ACT est le traitement de référence actuel contre le paludisme.