In many countries, the muftis were appointed by the State.
Dans de nombreux pays, les muftis sont nommés par l'Etat.
It is the only label of quality accorded by the State.
Il est le seul label de qualité, délivré par l'Etat.
This secularist often points out that State neutrality also protects people of faith.
Cette laïque souligne souvent que la neutralité de l'État protège aussi les croyants.
Her involvement in a secular movement allows her to advocate for a neutral State.
Son engagement dans un mouvement laïque lui permet de défendre la neutralité de l'État.
State capture creates a cycle of corruption that is challenging to break.
La capture de l'État crée un cycle de corruption difficile à briser.
State media constantly rattles the saber, boasting about missiles and unstoppable armies.
Les médias d'État jouent sans cesse les va-t-en-guerre, vantant missiles et armées invincibles.
State oversight of public media ensures that information complies with national laws.
Le contrôle d'État sur les médias publics garantit une information conforme aux lois nationales.
State services contribute to the overall functionality of modern urban living.
Les services de l'État contribuent au bon fonctionnement de la vie urbaine moderne.
However, the various kinds of State aid involved changes things.
Mais les différents types d'aides d'État impliquées changent la donne.
Every State will choose the option that serves its interest best.
Chaque État choisit simplement l'option qui sert le mieux ses intérêts.
None of these problems can be solved by a single State.
Aucun de ces problème ne peut être résolu par un État seul.
Freedom of the press is recognized and guaranteed by the State.
La liberté de la presse est reconnue et garantie par l'État.
This has been a war by the State against the people.
Cela a été et est une guerre d'État contre le peuple.