Conduite du changement, accompagnement de la résolution culturelle en cours.
The conduct of change, accompanying ongoing cultural resolution.
Conduite de procédures pénales dans le domaine des infractions contre l'honneur.
Conduct of criminal proceedings relating to crimes against honour.
Conduite virtuose, y compris sur le verglas et la neige.
Master the art of driving, also on ice and snow.
Conduite moyenne de deux à trois nouveaux feuilles par mois.
Average driving two to three new leaves in the month.
Conduite de remplissage de la citerne antiroulis avec son bouchon en place.
Flume tank filling line with cap in place.
Conduite en voiture et en moto n est pas admis dans le camping.
Driving with car and motorcycle is not allowed in the campsite.
Conduite avec un permis de conduire suspendu, révoqué ou annulé.
Driving with a suspended, revoked or cancelled driver's licence.
Conduite sous l'influence de l'alcool peut avoir des répercussions graves.
Driving under the influence of alcohol can have serious repercussions.
Conduite sous l'influence de l'alcool ou de drogues.
Driving under the influence of alcohol or drugs.
Conduite rapide en situations à risque pour nos chauffeurs polyvalents.
Fast driving in dangerous situations for multi-purpose drivers.
Conduite de véhicules en état d'ébriété ou sous l'influence de drogues.
Driving under the effects of alcohol or drugs.
Conduite de véhicules et textos est une recette pour un désastre.
Driving and texting is a recipe for disaster.
Conduite de charriots élévateurs et interaction avec les travailleurs à pied.
Driving forklifts and interaction with workers on foot.