Download for Windows Premium
Publiciteit
PASnm
trace laissée par le pied sur le sol
View images
Vous acceptez que toute tentative de tromper le lecteur ne sera PAS toléré.
You agree that any form of misleading readers will not be tolerated.
Je n'ai PAS été capable de trouver des documents attestant ce fait.
I was not able to find documents attesting to this fact.
Les dossiers glissés sous les portes d'un bureau ne seront PAS acceptés.
Files that are slipped under doors will not be accepted.
Je suis très content de ne PAS travailler pour des clients directs.
I am happy not to work directly for end customers.
Cette option n'est PAS encore implémentée dans la version actuelle.
This option is not implemented yet in the current version.
Ces notes ne sont PAS visibles à quiconque en dehors du clan.
These tags are NOT visible to anyone outside of your clan.
Ce prix n'inclut PAS les frais de voyage et d'hôtel.
This price does NOT include the travel cost and the hotel.
Une méthode privée ou protégée ne définit PAS une action en ligne.
A private or protected method does NOT define an inline action.
Vous ne devriez PAS être jugé deux fois pour la même conduite pénale.
You should NOT be tried twice for the same criminal conduct.
Ce n'est PAS une bonne pratique pour les soins de la peau.
This is NOT a good skin care practice by any means.
Eh bien, ce n'est PAS la meilleure façon de se protéger.
That is NOT the best they can do to protect themselves.
Un permis de conduire n'est PAS accepté comme preuve de citoyenneté.
A driver's license is NOT accepted as proof of citizenship.
Soyez assuré que votre progression en jeu n'a PAS été perdue.
Please be assured that your gameplay progress has NOT been lost.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Images of PAS

empreinte
(empreinte)
footprint
footstep
géographie
(géographie)
mountain pass
architecture
(architecture)
doorstep
threshold

Uitdrukkingen met PAS: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Engels

pas du tout adv.
not at all · absolutely not
"Tu es fatigué ? Pas du tout, je me sens très bien."
! ça ne va pas exp.
to not feel well
"Tu as l'air fatigué, ça ne va pas aujourd'hui ?"
ce n'est pas le moment exp.
this is not the right time
"Ce n'est pas le moment de discuter de ça, nous sommes débordés."
! même pas mal exp.
didn't hurt a bit
"Après la chute, il a ri : « Même pas mal ! »."
! pas de quoi exp.
You're welcome · not at all
"Merci pour ton aide. Pas de quoi !"
à chaque pas adv.
with every step · at every step
"Les feuilles craquaient à chaque pas sur le sentier automnal."
! à deux pas adv.
just a stone's throw away
"La boulangerie est à deux pas de chez moi."
! à deux pas d'ici adv.
just around the corner
"Le supermarché se trouve à deux pas d'ici, nous y serons rapidement."
à pas de tortue adv.
at a snail's pace
"Il avance à pas de tortue dans les embouteillages."
à petits pas adv.
slowly · with small steps
"Il gravit la montagne à petits pas pour économiser ses forces."
à quelques pas adv.
just a few steps away
"La boulangerie se trouve à quelques pas de chez moi."
! c'est déjà pas mal exp.
that's not bad
"Ton dessin ? C'est déjà pas mal pour un débutant."
! c'est pas du jeu exp.
that's not fair
"C'est pas du jeu, tu changes l'heure sans prévenir."
! c'est pas évident exp.
It's not easy
"Apprendre le chinois, c'est pas évident pour moi."
! c'est pas mon truc exp.
it's not my thing
"Le football, c'est pas mon truc, je préfère le tennis."
! c'est pas sorcier exp.
it's not rocket science
"Réparer ce robinet, c'est pas sorcier, il faut juste changer le joint."
! ça n'en vaut pas la peine exp.
it's not worth it
"Ne répare pas ce vieux vélo, ça n'en vaut pas la peine."
ça ne m'arrange pas exp.
that doesn’t work for me
"Cette réunion tôt le matin, ça ne m'arrange vraiment pas du tout."
! ça ne nous regarde pas exp.
that's none of our business
"Leurs disputes de couple, ça ne nous regarde pas du tout."
! ça ne passe pas exp.
it won't fit
"Cette armoire est trop large, ça ne passe pas par la porte."

Synoniemen voor PAS in het Frans

Publiciteit

Suggesties

pas de +10k
ne pas +10k
pas que +10k
pas un +10k
pas encore +10k

Resultaten: 14621418. Exact: 14621418. Verstreken tijd: 3431 ms.